網站模式:
[русский русский]  [english english] [français français] [繁體中文 繁體中文] [português português] [italiano italiano][deutschdeutsch]
首頁  Set圖片   零件清單beta  人偶beta  目錄  評鑑   競賽項目  PockyLand
登入帳號
 
Set資料庫 資料庫統計:評鑑數-17673,以英文撰寫-840,Set數-17944 進階搜尋
 →  →

資訊

作者:anabanana
張貼日期:2020-01-05

Bricker上的有趣東西

"Build your Minifigure" Game "Build your Minifigure" Game
LEGO 文字目錄 LEGO 文字目錄

Щелкун


WARNING: This contest is for Russian speaking users, so you could encounter some untranslated materials, such as comments/names/descriptions on this page.

По сказке Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король».

"... очутился на виду замечательный человечек. Он вел себя тихо и скромно, словно спокойно ожидая, когда дойдет очередь и до него. Правда, он был не очень складный: чересчур длинное и плотное туловище на коротеньких и тонких ножках, да и голова тоже как будто великовата. Зато по щегольской одежде сразу было видно, что это человек благовоспитанный и со вкусом. На нем был очень красивый блестящий фиолетовый гусарский доломан, весь в пуговичках и позументах, такие же рейтузы и столь щегольские сапожки, что едва ли доводилось носить подобные и офицерам, а тем паче студентам; они сидели на субтильных ножках так ловко, будто были на них нарисованы. Конечно, нелепо было, что при таком костюме он прицепил на спину узкий неуклюжий плащ, словно выкроенный из дерева, а на голову нахлобучил шапчонку рудокопа... Внимательно вглядываясь в славного человечка, который полюбился ей с первого же взгляда, Мари заметила, каким добродушием светилось его лицо. Зеленоватые навыкате глаза смотрели приветливо и доброжелательно. Человечку очень шла тщательно завитая борода из белой бумажной штопки, окаймлявшая подбородок,— ведь так заметнее выступала ласковая улыбка на его алых губах.

—Ах!— воскликнула наконец Мари.— Ах, милый папочка, для кого этот хорошенький человечек, что стоит под самой елкой?

—Он, милая деточка,— ответил отец,— будет усердно трудиться для всех вас: его дело — аккуратно разгрызать твердые орехи, и куплен он и для Луизы, и для тебя с Фрицем."


LEGO MOC - New Year's Brick 2020 - Щелкун: В руке Щелкунчик держит письмо.
В руке Щелкунчик держит письмо.

LEGO MOC - New Year's Brick 2020 - Щелкун: В зубах у него небольшой желтый орех.
В зубах у него небольшой желтый орех.

LEGO MOC - New Year's Brick 2020 - Щелкун: А здесь Щелкунчик снял свою шляпу
А здесь Щелкунчик снял свою шляпу

評論

評論 6 
評論 0 

尚無評論

Riddler2020-01-10 20:42:29
Builder
Мило!
   回應
Handsoftime2020-01-12 13:25:05
Builder
Если добавить кубик с отверстием на шляпу, то можно подвесить фигурку на ёлку, хотя это уже не актуально)
Простая, но проверенная временем конструкция!
   回應
Pikachu2020-01-23 22:22:28
Master
Неплохо сделано! Только род должен быть немного "утоплен" в лицо. И, да, игрушку можно повесить на ёлку!
   回應
anabanana2020-01-26 06:38:19
Master
作者
От всей семьи выражаем большую благодарность всем поддержавшим дебют автора работы. Это очень большая поклонница лего, но в свои 5 лет она не может завести себе аккаунт, потому отправляла работу с моего. Большое спасибо за конкурс.
   回應
vagrant2020-01-26 10:00:12
anabanana (2020-01-26 06:38:19)
Спасибо Вам за такую творческую семью!
   回應
Handsoftime2020-01-26 16:05:01
Builder
anabanana (2020-01-26 06:38:19)
О, это снова вы!
Я вас ещё с Конкурса от Немо на РФФЛ помню.
Удачи вашей семье в легостроительстве!
   回應
登入, 若您想新增評論
© 2013 關於我們  法律資訊   聯絡我們    感謝 fromthedeep2sea 與 bumblebee 協助Bricker中文翻譯。